ii к работы, как делает это издатель литературного произведший.
Настало время, когда кинопрокатчик должен делать . кое дело отдельно от продюсера и режиссера. Что бы (качали, если бы господа Лемер, Фламмарион и прочие издатели вздумали написать произведения, под стать произведениям Анатоля Франса, Марселя Прево и Поля Нурже? Понятно, это было бы смешно. Но было бы смешно п обратное".
Патэ подчеркивает, что рынки латинских стран по сравнению с англосаксонскими отстали, а ими фактически ограничен вывоз Франции. Фильм „Похождения :)ден" — огромная удача фирмы — принес ему 9 млн. и Англии и Соединенных Штатах. А в латинских странах доход едва достиг 2 млн. И Патэ делает вывод:
„Производство англосаксонцев, которое в некоторой мере может претендовать на своего рода гегемонию, ставит и будет ставить в невыгодное положение кинопроизводство латинских стран ...
Франция не та страна, в которой стоит основывать колоссальные кинопредприятия. Чтобы бороться со странами, где велико производство и велико потребление, есть только одно средство: делать хорошо, а еще лучше — превосходно ..."
На способы „делать хорошо" Патэ указывал в мае 1918года в „Очерке эволюции французской киноиндустрии" — докладе, который он сделал в Венсенне к сведению „авторов, сценаристов, режиссеров, операторов и артистов" и издал брошюрой после широкого опубликования в прессе. Он намеревался:
„Ответить на инсинуацию профанов, которые скорее красноречиво, чем справедливо, обвиняют нас в том, что из-за нас утрачено первое место в мире, занимаемое прежде французской кинематографической индустрией.
В отношении любой области индустрии, — добавляет он, говоря о Франции,— а особенно киноиндустрии, маленькая страна находится в невыгодном положении по сравнению с большой в связи с тем, что внутреннее потребление у нее меньше, что с точки зрения расходов лимитирует ее усилия и ее цели.
У деятелей нашей отрасли индустрии, усиленно желающих помочь продюсерам в борьбе против англосаксонской
4* - 2о 51