Назад

Страница 0248

Вперед

аванй€м «Парижанка» *. Одно название дополняло дру. roe.

«Парижанка»,— заявил Чаплин,— будет самым значительным фильмом в моей карьере. Я выступаю революционером в подобном предприятии. Что ждет мой фильм — провал или триумф,— не знаю, но он будет оригинальным по игре актеров и развитию действия... Там не будет сложных эффектов, а будут подчеркнуты страдание, человеческая радость и юмор».

Съемки продолжались около года. Чаплина охватила мания тщательной передачи реальности.

По свидетельству Робера Флоре, который присутствовал на съемках, «время и деньги для него—пустой звук. Основное — «натуральность». Для сцены в ресторане он построил против всех существующих правил декорацию с четырьмя стенами. Оператор, режиссер, машинисты находились вие этого замкнутого помещения и снимали артистов через отверстие в одной из перегородок. Оркестр играл, как в шикарном ресторане. Настоящие официанты подавали статистам настоящие блюда. Адольф Менжу подмигивал своей любовнице Эдне Пер-виэнс, наслаждаясь омаром по-американски и настоящим французским шампанским. И действительно выглядел прожигателем жизии, которого изображал...

Сцена в ресторане, которую Чаплин снимал несколько недель, в окончательной версии фильма отсутствовала. Расходы на искусство мало волновали этого человека, хотя многие считали его скупцом. Уже тогда он взял в обычай снимать небольшие пробные фильмы, которые после показа друзьям прятал в потайной сейф.

• Чаплин появился в «Парижанке» на одно мгновение, в костюме клоуна **. Но по обычаю он проигрывал перед каждым актером и статистом малейшие детали и мимиче* еки изображал каждое выражение лица. Часто актеры оказывались слишком послушными. И казалось, что Чап-лин с помощью трюков играет десяток ролей. Тогда «человек-оркестр» злился и требовал от своих послушных имитаторов проявления собственной личности.

Этот фильм ввел в драматическое кино подлинную психологию. Он был классически прост и совершенен, эф-

♦ В Италии, Швеции, Польше, Чехословакии, СССР— под названием «Парижанка»; во Фраиции и Португалии — «Общественное мнение»; в Испании — под обоими названиями.— Примеч. ред. ** Носильщика иа вокзале.— Примеч. ред.

232

Назад Страница 0248 Вперед