в десять раз более шумный успех, чем «Фантомас»1. Миллионы сердец трепетали, волнуясь за судьбу Пир л Уайт, юноши мечтали стать либо детективами, либо бандитами. В хронике происшествий можно было прочесть следующее сообщение:
«Авиньон, 26 марта 1916 года. Три молодых человека по имени Моникар Луи, Бербигье Ипполит и Брюн Луи под влиянием «Тайн Нью-Йорка» совершили четыре кражи со взломом в загородных домах мэра города г-на Дебона и г-на Данги. В одном из домов негодяи оставили записку, подписанную «Скрюченная рука». После того как пострадавшие обратились в уголовный розыск, грабители были арестованы. Они во всем сознались».
В хрониках провинциальных газет (в Дижоне, в Нанси) часто появлялись аналогичные сообщения. Однако фильмы Гаснье вызывали и более поэтические переживания. Вот, например, как Луи Арагон, ожидавший в то время в Париже мобилизации и отправки на фронт, описывает пленившую его героиню в своей первой книге «Анисэ или панорама»:
«Эти строки — гимн той, которую широкая публика, невольно делая каламбур, называла Перль Вит2 и, таким образом, отдавала должное и ее бурной энергии и ее необыкновенной красоте.
Если театр больше не существует для нас, то, вероятно, потому, что все действие в нем построено на морали — это основное его содержание. Но в нашу эпоху мораль никого не интересует. В кино движение так стремительно, что Пирл Уайт не успевает советоваться со своей совестью, ею руководит спортивный азарт. Это действие ради действия.
В конце концов героине совершенно незачем пускаться в эти головоломные приключения среди стольких опасностей. Она и сама толком не знает, которая из двух сторон права в том или ином случае. Однако
1 Романы Артура Ривса, выпускавшиеся параллельно с фильмом, назывались «Похождения Элен», «Романс Элен», «Триумф Элей» и т. д. — Прим. ред.
г Произнося английское имя на французский лад, публика придавала ему иной смысл: «Быстрая жемчужина». — Прим. перев.
441