графия еще не существует... Забавно, что на родине Флобера и Верлена столько людей старается „американизировать любовь"...
„Американизировать любовь" советовал Патэ, он советовал подавать виски (сфабрикованное в Париже) вместо бургундского. Заблуждение мастеров кино совпало, и весьма неудачно для французской кинематографии, с директивами кинопромышленников.
Деллюк, который почти совсем не знал довоенную кинематографию и относился к ней пренебрежительно, признавал ее свежесть, самобытность, тот национальный дух, который присущ любому парижскому рабочему. В той мере, в какой старые режиссеры сохранили в себе этот народный французский дух, они служили во время войны французской кинематографии.
Мы уже говорили о популярных серийных кинороманах Фейада („Вампиры" и „Жюдекс"), но возможности жанра были весьма ограниченны, и после двух этих серий режиссер стал повторяться. В наше время мы находим какую-то прелесть в этих длинных кинофельетонах (например, в фильме „Барраба"), потому что с годами они приобрели „налет времени", очарование исчезнувшей эпохи. Но после 1917 года эти „поделки" — уже за пределами киноискусства, так же как это было в 1912 году с „Завоеванием полюса" Мельеса. И нам понятны слова Деллюка:
„Увы1 „Жюдекс", „Жюдекс", „Жюдекс". К чему бы? Фейад умен. Он высказывается и пишет уравновешенно и правдиво. Даже в его кинопроизведениях присутствует чувство такта, умение видеть природу, он динамичен, а это делает его режиссерскую работу чрезвычайно интересной. Но что он мне ответит, если я скажу ему, что фелье-тонность скверных фильмов его унижает.
Я наговорю ему еще кучу неприятных вещей. Он рискует тем, что ремесленничество доведет его до творче-кого самоубийства. Его первый „Жюдекс", по крайней мере с технической стороны, выше всей современной французской кинопродукции. Второй „Жюдекс" („Новая миссия Жюдекса") ниже всей современной французской кинопродукции. Каков же будет третий?. ♦
Послушайте, господин Фейад, ведь никто не принуждает вас делать такие фильмы. Ваше положение, ваш
108