небольшую... историческую ошибку, которую я сознательно допустил, одев моих героев по моде 1871 года...»
«Нана» была лучшей немой экранизацией Золя, писателя, оказавшего глубокое влияние на Ренуара. Когда фильм вышел на экраны, режиссер смело защищал его ^дею от своего имени и от имени своего друга и соавтора сценария Пьера Лестренгэ*:
«Выбор этого романа — результат нашей индивидуальной эволюции. Мы долгое время рассматривали кинематографию как искусство пластическое; но однажды, в ходе дискуссии о просмотренных фильмах, мы пришли к отказу от теории, которая приводила к столь «холодным» результатам в жизни. Мы считаем сегодня, что публику можно заинтересовать лишь драмой (пусть даже с комическим сюжетом), что драма должна выражаться в различных сценах и что эти сцены должны быть «сыграны» в прямом смысле слова. Все должно способствовать развитию действия, и наша бывшая чисто пластическая концепция, в силу которой мы показывали картины, представляется нам неверной. Живописный ландшафт, красивое тело, эффект света (как в «Дочери воды») недостаточны для публики: ей иужио действие, последовательность драматургических сцен. Могли ли мы для этого найти более острый сюжет, чем «Нана»?
Если хорошенько подумать, то Нана предстает не только как* создание, потерявшее моральные принципы, не только как женщина, погрязшая в своих пороках; она олицетворяет падение общества. Не встречаем ли мы подобный образ во всех классах общества, не видим ли, как Нана из закулисного мира переходит в мир реаль-ный, как она с бала Мабий проходит в дворянский особняк? Опасный и разрушительный образ, но отнюдь не Условный, а высеченный и построенный самой жизнью».
Лучшими эпизодами фильма стали представление «белокурой Венеры» орущей публике; сцена (взятая из Романа), когда высокопоставленный чиновник Мюффа, Как собачонка, укладывается у ног Нана; скачки на «Гран-при»; канкан на балу Мабий и смерть Нана от оспы. Эти сцены объединяет эксцентричный характер Ни Хесслинг, о которой ее муж говорил, что ее так «невозможно» снимать, как «тигра в ботаническом
to 1Л* Renoir /. Pourquoi J'ai realise «Nana» — In: «Cine-Mlroir», 1926, IUU- 15 jmn.
325