На первых порах звук в фильмах этого жанра играл лишь незначительную роль, выполняя бытовые функции: звук падающих капель, тиканье часов, шаги и т. п., что не требовало синхронных съемок. В дальнейшем удельный вес слова, особенно необходимого детективу в ходе развертывания сюжета, резко возрос. Приобрели значение длинные монологи и диалоги, требующие надежно работающей синхронной аппаратуры.
«Самый мощный возбудитель эмоции, самый верный выявитель человеческих страстей» в кино — движение *, в звуковом фильме оно может передаваться не только перемещением камеры, быстрыми панорамами, монтажом, но и чисто звуковыми средствами, такими, как ритмичное и аритмичное нарастание темпа музыки и других звучаний. Звуком можно передать не только то, что происходит в кадре, но и то, что происходит за кадром. Это придает дополнительную напряженность и динамичность событиям.
Природа детектива «диктует особый вид сюжетного движения, основная роль отводится развитию интриги, построению острофабульной ситуации...» **, и здесь во многих случаях звук может быть использован как одно из основных выявляющих ход сюжета средств.
Кинофильм детективного жанра «Мертвый сезон» (режиссер С. Кулиш) — это экранное описание героических будней тружеников «незримого фронта», кинорассказ о трудной и сложной судьбе советского разведчика, его деятельности в стане врагов, о людях, готовых на все ради своего дела, своей ответственной миссии. Для этого фильма характерны увлекательная, динамично развивающаяся интрига, крутые повороты сюжета, напряженность действия, впечатляющий драматизм отдельных сцен.
Наряду с очень интересным творческим решением фильма в целом, замечательной игрой актеров хочется отметить звуковое его решение и отдельные особо удачные звукозрительные приемы, подчеркивающие специфику этого жанра.
Действие происходит в западногерманском курортном городке. Здесь находится фармацевтический центр, в котором во время войны проводились преступные эксперименты — опыты над живыми людьми. Испытывался не-
* Левидов М. Человек и кино. М., 1927, с. 12, ** Маркулан Я. Зарубежный детектив, с. 68.
94
кий препарат (газ «Эр-эйдж»)\ превращавший людей в кретинов, первобытных животных. Руководил этими опытами доктор Хасс, преступник, который после окончания войны скрывался под чужим именем.
Делом доктора Хасса занимается советский разведчик Ладейников (артист Д. Банионис). Ему в помощь, для опознания личности Хасса, направляют артиста детского театра Савушкина (артист Р. Быков), бывшего узника, бежавшего из лагеря смерти. Савушкин хорошо помнит не только внешность Хасса, но и все его повадки, привычки. Хасс был неравнодушен к старинной музыке: с его появлением в лагере стала звучать классическая музыка — Вивальди, Гайдн,— клавесин, орган. Желая опознать преступника, Ладейников в ресторане специально ставит пластинку с исполнением музыки Гайдна. Звучит клавесин и под его аккомпанемент Ладейников внимательно наблюдает за присутствующими здесь членами фармацевтического центра.
Приехавший под видом западного немца мистера Ко-фельбаума, Савушкин ходит по городу, внимательно всматриваясь в лица прохожих. О его появлении в городе уже стало известно — город небольшой, слежка идет за каждым новым лицом. Мы видим Савушкина, спокойно, неторопливо идущего по набережной к причалу, где в условленном месте спрятана записка с шифрованным заданием. Он должен действовать очень осторожно, чтобы не вызвать подозрений. Его внешний вид совершенно не передает того, как он взволнован, как страшится быть узнанным.
Все, что творится в мыслях и чувствах Савушкина, открывается в точно найденной интонации, звучащих за кадром фраз. Он говорит как бы сам себе: «Ну, не торо-нись, не оглядывайся, ведь никто за тобой не следит». Наконец он у цели (крупный план) — пальцы берут записку, раздается вздох облегчения. «Ну, вот и все»,— говорит голос за кадром. В музыке звучат долго не замирающие аккорды, взятые на электроинструментах, с реверберацией.
Использование закадрового голоса, передающего чувства и мысли действующего лица, в данном случае определенным образом концентрирует драматизм ситуации. Глухой срывающийся голос, переходящий местами на шепот, произносимые скороговоркой фразы, нервозность интонаций — все это создает смысловое и драматургичес-
95